Gears of War 3 e Mortal Kombat com muito mais português

Por Carla Rodrigues


Hoje tivemos duas notícias extremamente boas para nós, gamers brasileiros. A primeira veio mais cedo e me deixou muito feliz por motivos bem fanboys mesmo: Gears of War 3 será completamente legendado em português. Ou seja, se você tem dificuldade para compreender o inglês, ou até sabe escutar de pé de ouvido mas queria entender melhor, vai poder acompanhar tudo legendado em português.

Em entrevista ao G1, Guilherme Camargo, gerente de marketing para Xbox 360 da Microsoft Brasil, explica porque a Microsoft optou por não dublar o jogo para o português: “Os jogadores já estão acostumados com a voz e a personalidade do herói. Com as legendas em português, manteremos as vozes da versão original, além de ter uma novidade que pode ajudar quem não está familiarizado com a língua inglesa a entender melhor a história do jogo”.

Fora isso sabe o que mais? Durante o Troféu Gameworld, que acontece a partir de amanhã em São Paulo, vai ter uma demo exclusiva do jogo que só os jogadores brasileiros e os americanos que estiverem na PAX (que acontece na mesma data, porém em Boston) terão acesso. Mandaram muito bem. Eu estarei lá no sábado pronta para colocar as minhas mãos nisso.

E mais para o fim da tarde, o produtor do novo Mortal Kombat, Hector Sanchez – que esta no Brasil e também estará no Troféu Gameworld – twittou que o novo jogo da franquia terá legendas em português. Logo após a Warner confirmou que o jogo terá a opção de áudio e legendas em português do Brasil.

Nada mal, não é mesmo? Duas grandes notícias para nós no mesmo dia.

Carla Rodrigues
Share on Tumblr
Feed do Post
40 Comentários em "Gears of War 3 e Mortal Kombat com muito mais português"
  1. georges
    10/03/2011

    Nada mal.
    Curto muito dublagem brasileira do halo e se deixarem com a mesma qualidade em Mortal Kombat o jogo será mais que perfeito.

    • 10/03/2011

      Você jogou Killzone 3 em português?
      O que achou?

      • Roberto Vasconcelos
        11/03/2011

        Apesar da decisão de apenas legendarem Gears, e ao contrário de muitos detratores da dublagem brasileira, eu gostaria de ver como ficaria o cast brasileiro. Ainda não me conformo de não terem dublado Final Fantasy 7 Advent Children.

      • georges
        11/03/2011

        Não joguei ainda :/
        A dublagem ficou ruim?

      • 11/03/2011

        Carla, vi a dublagem em Killzone 3, e não achei tão ruim quanto alguns dizem não. Eu diria simplesmente aceitável. Um bom começo, e creio que as dublagens estão em qualidade ascendente.

  2. Cabelo
    10/03/2011

    Ótimas notícias, espero q comecem a olhar para o brasil e colocarem com mais frequencia legenda e audio em PT-BR, curto uma dublagem desde q bem feita :D

    Como ficaria adaptada a eterna fala do Scorpion: “Get over here!!”??

    • 10/03/2011

      VENHA JÁ AQUI hahahah (brinks)

      Finish him – ACABE COM ELE

      • Lukz
        10/03/2011

        Sei não, prefiro em Ingrês mesmo, pelas lembranças… Sabe o que mais, a voz nem é a mesma, então pode mudar! [/bipolar]

        • grahav
          11/03/2011

          Bem, a idéia é ter a opção de voz em inglês ou em português além de poder escolher a língua dos textos.

          Espero que não seja português de portugal. A língua é a mesma mas o efeito final é totalmente diferente por causa do sotaque.

          Vamos ver no que vai dar. Já ouvi belíssimos trabalhos da dublagem brasileira (Procurando Nemo, Yu Yu Hakusho, Dragon Ball…). Mas também já ouvi verdadeiros horrores e crimes (o anime Slayers foi estraçalhado, ultra combado e fatalizado pela PÉSSIMA dublagem.)

          • Siri
            11/03/2011

            Slayers nem foi tão ruim se comparado à dublagem de boa parte dos animes de hoje em dia.

          • grahav
            11/03/2011

            Cara eu adoro esse anime e não suportei vê-lo em BR. Quando ouvi “Dragão-Escravo” eu vi que já era.

            Vou ter um aneurisma se ouvir coisa pior.

          • Thiago
            11/03/2011

            Todo mundo odeia o Cris, melhor dublagem rsrsrsrs A do Killzone3 ficou mto ruim, os caras parecem que são surdos e gritam o tempo todo…

          • Yan Paulo
            11/03/2011

            É, a dublagem do “Todo Munbdo Odeia o Cris” é de fato perfeita! Acho que a série fez mó sucesso aqui por causa disso!

          • Filipe San-tos
            11/03/2011

            Mano nem curti atradução do yu yu depois que assiste a serie intera em japones parece que a tradução é uma bosta

    • Siri
      11/03/2011

      Levando-se em consideração algumas traduções nível Google Tranlator, perigava ficar “obtenha em cima de aqui”.

    • Shin
      11/03/2011

      Que nada. Iriam colocar umas coisas mais informais tipo: “Passa aqui!” *medo*

    • 11/03/2011

      Ficaria “vem pra cá”. Vixe…

      É, agora só nos resta aguardar para ver se a tradução trará português correto. “Finaliza ele”, no lugar de “Finalize-o”, seria de fato imperdoável. Mas confio que farão um trabalho exemplar.

  3. Alias
    11/03/2011

    Só pra complementar:

    Gears 3 terá legenda PT BR graças ao usuário RosinaldoBSB!!!
    Para quem não sabe do que se trata, segue o link que demonstra o empenho deste usuário desde 2008 em Gears 2: http://www.portalxbox.com.br/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?1019292.0

  4. Flávio
    11/03/2011

    postei lá no uol jogos playstation e eles não estão acreditando e falando que vocês são mentirosas e não tem credibilidade.

  5. PSN and LIVE ID: MMaLuFF
    11/03/2011

    Acho excelente a ideia de ter legendas em PT-BR, nao sou mto fa das dublagens, pois creio q se perde muito com elas, nao desmerecendo o trabalho de nossos dubladores, de forma alguma, é o simples fato de se alterar as falas e as conversas originais para poder adapta-las em outra lingua. Se perde tambem com a legenda, mas na minha humilde opiniao, acho q legendas sao preferiveis….

  6. 11/03/2011

    Prefiro só a legendas do que dublar em português.
    Não é preconceito, é porque sei lá… Passei a vida toda acostumada em ouvir o audio em inglês que soaria estranho em português agora.
    Imagine ai se traduzem para “Acabe com ele” e “Lute”. Perde a graça D:

  7. Felipe Augusto Godoy de Souza
    11/03/2011

    Sabe, depois da decepção que foram as dublagens de Killzone 3 e Starcraft II, essa história de só legendas está muito melhor. Mas isso se o fizerem direito, e quero dizer com gente traduzindo de acordo, não usando o Google Translator.

    E só vou começar a aceitar jogos dublados em PT-BR quando começarem a fazê-lo com mais respeito, numa qualidade similar às dublagens dos filmes.

  8. Ironfist
    11/03/2011

    Muito bom o tópico, comprei Halo 3 em português e não me arrependo, a dublagem estava muito boa e a única coisa que me decepcionou foi o cara ter falado “RALO”.

    Mais tirando esse fato, a dublagem de Halo estava ótima, e a de Starcraft2 melhor ainda…Já Mortal Kombat é um game que eu prefiro que continue em Inglês.

    • Jônatas Afonso
      11/03/2011

      Sonho com o dia onde poderemos escolher arquivos .srt para as legendas :)

      Imagina só se tivéssemos nos games a liberdade que temos nos filme, até para as produtoras seria interessante. Bastava lançar o jogo em Ingles, Japonês e sei lá, espanhol… e deixava a galera criar suas próprias traduçoes. Quem quisesse, usaria as legendas oficiais, e os insatisfeitos poderiam buscar na Net a traduação que melhor lhe agradasse.

      Outra jogada legal, a própria PSN poderia guardar esses .srt, aquivos com menos de 50kb e que poderiam ser ranqueados pelos jogadores, então você teria a tradução pt-br de um Game XPTO com tantas estrelas, isso seria um bom indício que a traduação do zézinho é muito melhor do que a do joãozinho.

      Que tal mandarmos essa dica pra Sony e Microsoft ???

  9. paulo honda
    11/03/2011

    Vai ser legal ter os games legendados,assim as pessoas podem ter uma melhor compreenção do jogo e tambem fazer pessoas que não jogam a se interessarem.Jogos tipo Silent Hill e outros do genero que já são excelentes,se legendados para o português será melhor ainda.Toda a estória do jogo passa a ser compreendido melhor e muitos detalhes passam despercebidos por causa do idioma original,já que nem todo mundo domina o inglês.
    Enfim o ano começou bem quente e sangrento e espero que o MK9 corresponda as expectativas de todo mundo.

  10. Mih
    11/03/2011

    Apesar de adorar dublagem brasileira,achei uma boa colocarem essas legendas em vez de dublar.Já pensou a cagada que iriam fazer?

  11. Filipe San-tos
    11/03/2011

    mortal ja fez um monte de bordão em ingles seria melhor continua em ingles msm pelo menos o audio

  12. Shin
    11/03/2011

    Peeeeeelo menos as vozes continuam em ingles.
    Me frustrei totalmente quando fui jogar Age of Empires esses dias atrás. Um cara gritou: “Tragam o trambuco”
    Pensei “porra! ai nao” Tudo bem os textos, mas vozes eu nao concordo. O brasil não tem lá seu melhor time de dublagem então grande parte das coisas q vem ser dubladas aqui cai nos mesmos caras dubladores de filmes de sessão da tarde. XD
    Dom com voz de algum dublador que fez algum personagem da disney no programa da xuxa ninguem merece XD

    Beijos gente

  13. Hélio
    11/03/2011

    Não tenho a caixa, mas acho bom q pelo menos a legenda seja em português pra quem ainda não entende a língua inglesa. Ajuda na imersão do jogo.

  14. Yan Paulo
    11/03/2011

    Gostei muito mesmo dessa notícia!
    Dublagem/legendas em português opcionais realmente são tudo de bom no MK!
    Agora… Já adianto que não gostei muito da nova voz que fala “Fight!”, “Finish him!”, etc… Achava muito melhor a do Mortal Kombat Armageddon!

    Falando em MKA, eu pensava que eles iam tirar tudo de bom que o MKA tinha, tentando transformar o jogo em meio old school, mas agora eu vi que estava errado! Pegaram foi quase tudo de bom do MKA e colocaram aí!

  15. 11/03/2011

    eu li que só iria ter a legenda PT, mas o aúdio tbm?
    verídico isso?

  16. Flávio
    11/03/2011

    Ótimas notícias, Gamers Brasileiros estão finalmente ganhando espaço. Isso é muito bom, muito bom mesmo!!!!!

  17. Soldado Rock
    12/03/2011

    Legendas em português aumentam e muito a experiência que se tem com o jogo,quando joguei o God Father no play 2 era muito bom saber da estória,e um jogo mais recente, muito bom tambem, com legendas em português foi o Allan Wake.
    Sem contar que eu já ficava feliz no RE4 por exemplo, por ter legendas em espanhol, pelo menos uma boa parte dos diálogos eu entendia.
    Sem se esquecer do Modern Warfare 2, na fase do Rio em que se tem
    os inimigos falando nossa língua, muito interessante,daí eu pensei nos gringos jogando no Rio, não sabendo o que está sendo dito, coisa que já estamos acostumados a passar.
    E é bom saber que estamos ficando mais visíveis para a indústria de games.

  18. 12/03/2011

    Joguem Black Dhalia . O melhor jogo dublado de todos os tempos. Dublagem de cinema. Se todos fossem assim seria perfeito.

  19. gustavo
    12/03/2011

    caracas meu. o brasil encaminhando, “belo menos nos jogos” eu so a favor so das legendas nao que nao seja interessante as dublagens mais eu nao consigo imagina como seria um dublador do kratos por exemplo ja to acostumado com a vos dele da ate medo. mais se vai der o kratos no mortal C.pra ps3, vai ta pra de uma ideia, vai ser irado brother

  20. Cavallari
    13/03/2011

    Oi Gatas. Não vi legendas em português para Gears Of War e Mortal Kombat na GameWorld 2011. Também não vi nenhuma de vocês estavam la, =). Bjos.

    • Cavallari
      13/03/2011

      Alias, só Gears não vi…=s

  21. maxwel
    12/05/2011

    pouco,com tamto imposto que agente paga era pra ter mais jogos em pt br !!

Crie uma conta no gravatar.com para colocar sua foto nos comentários.

Sempre que comentar em algum blog com o email cadastrado, aparecerá sua imagem.